Master how to compare two things
Phrase 1/3
こっちの麻婆豆腐はそっちの麻婆豆腐よりからい。<positive>
kocchi no mābōdōfu wa socchi no mābōdōfu yori karai
This mapo tofu is spicier than that one.
Noun A は Noun B よりAdj.
This is an expression used when comparing A to B.
こっちの麻婆豆腐はそっちの麻婆豆腐よりからくない。<negative>
kocchi no mābōdōfu wa socchi no mābōdōfu yori karakunai
This mapo tofu is not spicier than that one.
Noun A は Noun B よりAdj.negative
When converting into negative comparative sentences, you only need to change the adjective at the end of the sentence to its negative form.
Phrase 2/3
そっちの方がこっちの方より甘くて酸っぱい。
soshite, socchi no hō ga kocchi no hō yori amakute suppai
That one is sweeter and more sour than this one.
Noun A の方が Noun B よりAdj.
Using “の方が” instead of “は” adds a nuance that emphasizes the comparison between A and B.
Phrase 3/3
こっちの麻婆豆腐はそっちの麻婆豆腐ほど辛くない。
kocchi no mābōdōfu wa socchi no mābōdōfu hodo karakunai
This mapo tofu isn’t as spicy as that one.
Noun A は Noun B ほどAdj.negative
In a comparison between A and B, it means that A does not reach the level of B.
(Noun.A) は (Noun.B)ほど(Adj.negative)
≒(Noun.A) は (Noun.B)より(Adj.negative)
There is a subtle difference in nuance when using ‘ほど’ or ‘より’ after (Noun.B). When using ‘ほど,’ it implies that A and B share similar qualities, but A does not quite match B.
スウェーデンはフィンランドほど寒くない。
suweden wa finrando hodo samukunai.
Sweden is not as cold as Finland.
In contrast, with ‘より,’ it is simply a comparison, and A and B do not necessarily have to share the same qualities.
エジプトはフィンランドより寒くない。
ejiputo wa finrando yori samukunai.
Egypt is not colder than Finland.
Adjectives (形容詞)
- 甘い
- Romaji: amai
- 【Sweet】
- 酸っぱい
- Romaji: suppai
- 【Sour】
- 辛い
- Romaji: karai
- 【Spicy】
Complete the sentence!
- ( a )は( b )より涼しいです。
- ( c )のほうが( d )より広いです。
- サルは人間( e )
単語ヒント Vocabulary Hints
涼しい: suzushii: cool
アメリカ: amerika: the United States of America
日本: nihon: Japan
人気: ninki: popularity
人間: ningen: human
サル: saru: monkey
かしこい: kashikoi: intelligent
1.秋 or 夏
2. 中国 or 日本
3. ほどかしこいです。or ほどかしこくありません。
単語ヒント Vocabulary Hints
秋: aki: autumn
夏: natsu: summer
中国: chūgoku: China
日本: nihon: Japan
広い: hiroi: wide, large
かしこい: kashikoi: smart
こたえをチェック Check the answers
1. ( a 秋 )は( b 夏 )より涼しいです。
aki wa natsu yori suzushii desu
Autumn is cooler than summer.
2.( c 中国 )のほうが( d 日本 )より広いです
chūgoku no hō ga nihon yori ninki hiroi desu.
China is larger than Japan.
3.サルは人間( e ほどかしこくありません。 )
saru wa ningen hodo kashikoku arimasen
Monkeys are not as intelligent as humans.
じゃあ、つぎはこっち。
jā, tsugi wa kocchi
Well then, this is the next one.
あれ、からくない。
are, karakunai
Oh, it’s not spicy.
へえ。
hē
Huh.
本当だ。
hontōda
That’s true.
甘くて、ちょっと酸っぱい。
amakute, chotto suppai
It’s sweet and a little sour.
たしかに。
tashikani
surely.
ちょっとさっきの、もう一口。
chotto sakki no, mō hitokuchi
I’d like another bite of that one.
なるほど。
naruhodo
I see.
こっちの麻婆豆腐はそっちの麻婆豆腐よりからい。
kocchi no mābōdōfu wa socchi no mābōdōfu yori karai
This mapo tofu is spicier than that one.
うん。
un.
Yes.
こっちの麻婆豆腐はそっちの麻婆豆腐ほど辛くない。
kocchi no mābōdōfu wa socchi no mābōdōfu hodo karakunai
This mapo tofu isn’t as spicy as that one.
そして、そっちの方がこっちの方より甘くて酸っぱい。
soshite, socchi no hō ga kocchi no hō yori amakute suppai
And that one is sweeter and more sour than this one.
そういうこと。
sō iu koto
That’s correct.
辛い麻婆豆腐と、甘くて酸っぱい麻婆豆腐、どっちがいい?
karai mābōdōfu to, amakute suppai mābōdōfu, dotchi ga ī
Which is better, spicy mapo tofu or sweet and sour mapo tofu?
なるほどねえ。
naruhodo nē
Let’s see.
おれはこっちの方が好き。
ore wa kotchi no kata ga suki
I like this one better.
甘い方。
amai hō
The sweet one.
私もこっちの方が好き。
watashi mo kocchi no hō ga suki
I also like this one better.
新しい味だと思う。
atarashī aji dato omou
I think it’s a new flavor.
なるほど。参考になったよ。
naruhodo, sankō ni natta yo
I see. It was helpful.