Master the expressions that describe what you are about to do.
By adding “つもり” to the dictionary form of a verb, you can say what you are about to do.
Phrase 2/3
今日、彼女と会おうと思ってる。casual
kyō, kanojo to aō to omotteru
I’m meeting her today.
Vvol. +と思っている
今日、彼女と会おうと思っています。formal
kyō, kanojo to aō to omotte imasu
I’m meeting her today.
Vvol. +と思っています
By adding “と思っている” to the volitional form of the verb, you can say what you are thinking about doing.
Phrase 3/3
3時に会う予定。casual
sanji ni au yotei
I’m meeting her at three.
Vdic. +予定
3時に会う予定です。formal
sanji ni au yotei desu
I’m meeting her at three.
Vdic. +予定です
By adding “予定です” to the plain form of the verb, you can say what you are planning to do from now on. Comparing the two above, it is used to describe a more definite plan.
名詞 (Nouns)
- クリスマス
- romaji: kurisumasu
- meaning: Christmas
- メキシコ
- romaji: mekishiko
- meaning: Mexico
- 家族
- romaji: kazoku
- meaning: family
- 日本
- romaji: nihon
- meaning: Japan
- 2月
- romaji: nigatsu
- meaning: February
- 12月
- romaji: jūnigatsu
- meaning: December
- 1月
- romaji: ichigatsu
- meaning: January
- お店
- romaji: omise
- meaning: shop
- 心配
- romaji: shinpai
- meaning: worry
- 代わり
- romaji: kawari
- meaning: replacement
- アルバイト
- romaji: arubaito
- meaning: part-time job
- 募集
- romaji: boshū
- meaning: recruitment
- 連絡
- romaji: renraku
- meaning: contact
- 友達
- romaji: tomodachi
- meaning: friend
- 大学
- romaji: daigaku
- meaning: university
- 日本人
- romaji: nihonjin
- meaning: Japanese person
- 面接
- romaji: mensetsu
- meaning: interview
- 約束
- romaji: yakusoku
- meaning: promise
- 予定
- romaji: yotei
- meaning: schedule/plan
動詞 (Verbs)
- 帰ります
- romaji: kaerimasu
- meaning: to return
- 言われます
- romaji: iwaremasu
- meaning: to be told
- 戻ります
- romaji: modorimasu
- meaning: to return (to a place)
- 困ります
- romaji: komarimasu
- meaning: to be troubled
- 募集します
- romaji: boshū shimasu
- meaning: to recruit
- 連絡します
- romaji: renraku shimasu
- meaning: to contact
- 会います
- romaji: aimasu
- meaning: to meet
- 思います
- romaji: omoimasu
- meaning: to think
- 来ます
- romaji: kimasu
- meaning: to come
形容詞 (Adjectives)
- 忙しい
- romaji: isogashii
- meaning: busy
副詞 (Adverbs)
- いつも
- romaji: itsumo
- meaning: always
- もう
- romaji: mō
- meaning: already
- 今日
- romaji: kyō
- meaning: today
- これから
- romaji: kore kara
- meaning: from now on
ワンフレーズワード (One-Phrase Words)
- 心配しないで
- romaji: shinpai shinaide
- meaning: Don’t worry
- 大丈夫だよ
- romaji: daijōbu da yo
- meaning: It’s fine
Complete the sentence!
- この飛行機は午後3時に東京に( )
- これから毎日10キロメートル( )
- 結婚したら広島に( )
単語ヒント Word Hints
飛行機: hikōki: airplane
午後3時: gogo sanji: 3 PM
東京: tōkyō: Tokyo
これから: kore kara: from now on
毎日: mainichi: every day
10キロメートル: 10 kiromeetoru: 10 kilometers
結婚: kekkon: marriage
したら: shitara: if I do/get (married)
広島: hiroshima: Hiroshima
A. 引っ越すつもりです。
B. 歩こうと思っているの。
C. 到着する予定です。
単語ヒント Word Hints
引っ越します: hikkoshimasu: to move (residence)
歩こう: arukō: to walk (volitional form)
到着します: tōchaku shimasu: to arrive
こたえをチェック Check the answers
1. この飛行機は午後3時に東京に(C. 到着する予定です。)
kono hikōki wa gogo sanji ni tōkyō ni tōchaku suru yotei desu
This plane is scheduled to arrive in Tokyo at 3 PM.
2.これから毎日10キロメートル(B. 歩こうと思っているの。)
korekara mainichi jū kiromētoru arukō to omotte iru no
I’m thinking of walking 10 kilometers every day from now on.
3.結婚したら広島に(A. 引っ越すつもりです。)
kekkon shitara hiroshima ni hikkosu tsumori desu
I plan to move to Hiroshima after I get married.
え、クリスマスにメキシコに帰る?
e, kurisumasu ni mekishikō ni kaeru
What, you’re going back to Mexico for Christmas?
うん、家族に帰ってくるように言われたから。
un, kazoku ni kaette kuru yō ni iwareta kara
Yeah, my family told me to come back.
いつ日本に戻るの?
itsu nihon ni modoru no
When will you come back to Japan?
来年2月に帰ってくるつもり。
rainen nigatsu ni kaette kuru tsumori
I plan to come back in February next year.
2月って、そんな困るよ。
nigatsu tte, sonna komaru yo
February? That’s tough.
12月も1月もお店忙しいんだから。
jūnigatsu mo ichigatsu mo omise isogashii n dakara
The shop is busy in December and January.
大丈夫、それは心配しないで。
daijōbu, sore wa shinpai shinaide
It’s fine, don’t worry about it.
心配しないでって、どうするつもりなの?
shinpai shinaide tte, dō suru tsumori na no?
You say don’t worry, but what are you going to do?
SNSで代わりのアルバイトの募集したから。
esuenuesu de kawari no arubaito no boshū shita kara
I posted a job ad for a replacement on social media.
SNSで募集? 連絡くるの?
esuenuesu de boshū, renraku kuru no
A job ad on social media? Are you getting responses?
もう一人から連絡きてる。
mō hitori kara renraku kiteru
I’ve already got a response from someone.
ミリちゃんの友達?
miri-chan no tomodachi
Is it a friend of yours?
ううん、知らない人。
ūn, shiranai hito
No, someone I don’t know.
私大学に友達いないから。
watashi daigaku ni tomodachi inai kara
I don’t have any friends in college.
友達いないんだ。
tomodachi inai n da
You don’t have any friends?
いない。 日本人の友達できたことない。
inai nihonjin no tomodachi dekita koto nai
Nope, I’ve never made a Japanese friend.
ミリちゃん、ちょっと変わってるからな。
miri-chan, chotto kawatteru kara na
Miri-chan, you’re a bit odd after all.
ノブに言われたくない!
nobu ni iwaretakunai
I don’t want to hear that from you!
まあまあ、でも知らない人なら、一応面接はしないと。
mā mā, demo shiranai hito nara, ichiō mensetsu wa shinai to
Come on now, but if it’s someone you don’t know, you should at least interview them.
うん、だよね。
un, dayo ne
Yeah, you’re right.
だから今日、彼女と会おうと思ってる。
dakara kyō, kanojo to aō to omotteru
That’s why I’m meeting her today.
今日? これから会うつもり?
kyō, kore kara au tsumori
Today? You’re planning to meet her now?
そう、これから会うつもり。
sō, kore kara au tsumori
Yes, I plan to meet her now.
もう約束した。
mō yakusoku shita
We’ve already set it up.
これからって 何時に会う予定なの?
kore kara tte nanji ni au yotei na no
Now? What time are you meeting?
3時に会う予定。
sanji ni au yotei
I’m meeting her at three.
3時 ?もう時間じゃないか。
sanjitte mō jikan janai ka
Three? Isn’t it time already?
大丈夫、ここにくる予定だから。
daijōbu, koko ni kuru yotei dakara
It’s fine, she’s coming here.
ここ?
koko?
Here?
ごめんください 神山ですけど。
gomen kudasai kamiyama desu kedo
Excuse me, I’m Kamiyama.