Lección 1 ようこそ、むさしトレーディングへ! ¡Bienvenido a Musashi Trading!

¡Aprende frases básicas!

Aprende las expresiones utilizadas en el video.

1. すみません sumimasen [Perdone / Disculpe(llamada de atención)]

Esta frase es la utilizada con mayor frecuencia por las personas japonesas. Se usa para llamar la atención de aquellos a los que no conocen o de aquellos que tienen una posición o estatus superior. La frase “すいません” también se utiliza con frecuencia.

2. はじめまして hajimemashite [Encantado]

Esto es un saludo que se utiliza al conocer a alguien por primera vez, antes de presentarse.

En japonés, no se utiliza como saludo una vez que se ha realizado la presentación propia. En español, es similar a “hola, encantado de conocerte”. Además, en Japón no existe la costumbre de besarse, abrazarse o estrechar las manos. Es mucho más educado decirlo mientras se hace una reverencia. Incluso en una posición más informal, se puede hacer un ligero gesto de cabeza para realizar un saludo al estilo japonés.

3. ありがとうございます arigatogozaimasu [Gracias]

Es una expresión de aprecio y gratitud. También se puede utilizar de manera casual para decir “gracias”.

4. ごめんなさい gomennasai [Perdón]

Es una expresión de disculpa. “ごめん” por sí sola también se utiliza de manera casual para decir “lo siento” o “perdón”.

5. おねがいします onegaishimasu [Porfavor]

Esto también se usa comúnmente para expresar una solicitud. “おねがい” también se utiliza de manera informal para decir “por favor”.

6. すみません sumimasen [Disculpa (disculparse y dar las gracias)]

“すみません” tal como se utilizó anteriormente, también se utiliza para llamar la atención de alguien.

Aquí se utiliza como un simple gesto de agradecimiento. Sin embargo, si realmente deseas expresar tu aprecio, probablemente es mejor decir “ありがとうございます” (gracias). Para un problema menor, se utiliza como un simple “lo siento”.

7. おいしい!oishii [¡Qué rico!]

Significa delicioso/a. En el video, Joselyn se dice a sí misma “おいしい”. Sin embargo, cuando quieres transmitir eso a alguien, dices “おいしいです”, agregando “です”.

8. ただいま!tadaima [Estoy en casa / He vuelto]

Esta palabra se utiliza como saludo cuando regresas desde el exterior a tu casa o a tu lugar de trabajo. Las personas que no residen en la casa o no trabajan en el lugar no la utilizan.

9. おかえりなさい okaerinasai [Bienvenido de vuelta]

Es una palabra para saludar a personas conocidas que han regresado a casa o a la oficina desde el exterior. Si se trata de un miembro de la familia, un compañero de casa o un amigo tuyo, simplemente diciendo “おかえり” está bien y suena más casual.

10. おつかれさまです otsukaresamadesu [Buen trabajo / Gracias por tu arduo trabajo]

Esta es una expresión única del idioma japonés. Es una palabra de ánimo para aquellos que han terminado su trabajo. También significa adiós en el trabajo y se usa con frecuencia entre los trabajadores al irse a casa. “おつかれさまでした” también se utiliza. Además, “おつかれ” se puede utilizar de manera informal.

11. こんにちは konnichiwa [Hola]

Es un saludo para decir “Buenas tardes”. El horario exacto no está decidido, pero generalmente se utiliza alrededor de las 11:00 a.m. a 12:00 del mediodía hasta las 17:00 p.m. a 18:00 p.m. Es un saludo típico en Japón a la hora de encontrarse con alguien casualmente, por primera vez o a personas de posición y estatus superiores.

1

Ejercicios expresiones

かくにんしましょう!

1 / 10

1.なんといっていますか?

男性が道であった女性にはなしかけようとしています。

Un hombre hace el intento de hablar a una mujer que va por la calle.

2 / 10

2. なんといっていますか?

自己紹介のとき、はじめにいう挨拶です。

Cuando nos presentamos a alguien, el primer saludo utilizado.

3 / 10

3. なんといっていますか?

さとうさんがジョセリンの荷物をはこんでくれます。お礼をいうことば?

Sato-san ha cargado con las maletas de Joselyn. ¿Una palabra para mostrar agradecimiento por lo que alguien hace por nosotros es?

4 / 10

4. なんといっていますか?

しゃべるのがはやすぎたことを謝っています。

Cuando pides perdón por hablar muy rápido.

5 / 10

5. なんといっていますか?

佐藤さんがジョセリンに食べ物をかってきてくれました。

Sato-san le ha comprado a Joselyn comida.

ありがとうございますの他の感謝の言い方は?

¿Qué otra palabra a parte de gracias, podemos utilizar para mostrar agradecimiento?

6 / 10

6. なんといっていますか?

おいしいものをたべたときは?

Cuando has comido algo muy rico.

7 / 10

7. なんといっていますか?

佐藤さんがオフィスにもどってきました。

Sato-san volvió a la oficina.

8 / 10

8. なんといっていますか?

誰かがオフィスにかえってきたようです。

Parece que alguien a vuelto a la oficina.

9 / 10

9. なんといっていますか?

帰ってきたのは社長でした。労いの言葉をかけましょう。

El presidente de la empresa volvió. Utilicemos una palabra para mostrar agradecimiento por su arduo trabajo.

10 / 10

10.  なんといっていますか?

人と会ったときの挨拶は?時間はPM5:00です

¿Qué saludo se utiliza cuando te encuentras con alguien? La hora son las 5p.m.

Your score is

0%

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です