Lesson 5. どこからきましたか

けいかん
けいかん

こくせきはどちらですか。

kokuseki wa dochira desu ka

What is your nationality?

おとこ
おとこ

こくせき?

kokuseki

Kokuseki?

けいかん
けいかん

ごしゅっしんはどちらですか。

goshusshin wa dochira desu ka

Where are you from?

おとこ
おとこ

ごしゅっしん?

go shusshin

Gosshushin?

けいかん
けいかん

どちらからきましたか。

dochirakara kimashita ka

Where did you come from?

おとこ
おとこ

どちら?

dochira

Dochira?

どこからきましたか。

dokokara kimashita ka

Where did you come from?

おとこ
おとこ

どこ、どこから!

doko dokokara

Where! Where am I from?

おとこ
おとこ

シンガポールからきました。

shingapōru kara kimashita

I came from Singapore.

けいかん
けいかん

シンガポール人ですか。

shingapōru jin desu ka

Are you Singaporean?

おとこ
おとこ

はい、私はシンガポール人です。

hai, watashi wa shingapōru jin desu

Yes, I’m Singaporean.

こくせき
kokuseki
nationality
しゅっしん
shusshin
birthplace
シンガポール
shingapōru
Singapore

くに
kuni
country
日本
にほん
nihon
Japan
ドイツ
doitsu
Germany
ベトナム
betonamu
Vietnam
外国
がいこく
gaikoku
foreign country
アメリカ
amerika
America (USA)
イタリア
itaria
Italy
かれし
kareshi
boyfrind
Index

The expressions for inquiring about someone’s origin have subtle differences in meaning, even though they are mostly synonymous. Here are the explanations:

Pattern 1
けいかん
けいかん

こくせきはどちらですか。

kokuseki wa dochira desu ka

What is your nationality?

This is used when asking about someone’s nationality, typically directed at foreigners to inquire about their citizenship.

Pattern 2
けいかん
けいかん

国はどちらですか。

kuni wa dochira desu ka

What is your nationality?

Instead of saying “こくせき,” it’s also common to use the term “お国 (home country)” or simply “国 (country.)”

Pattern 3
けいかん
けいかん

ごしゅっしんはどちらですか。

goshusshin wa dochira desu ka

Where are you from?

This is used to ask about someone’s birthplace. It can be used for both foreigners and Japanese individuals.

おとこ
おとこ

シンガポールです

Shingapōru desu.

I’m Singaporean.

When asked in Patterns 1 to 3, the response is “(Country Name) + です”.

Pattern 4
けいかん
けいかん

どこ(どちら) からきましたか。

doko (dochira) kara kimashita ka

Where did you come from?

This is a simple structure for asking someone where they come from. It can be used when inquiring about someone’s hometown during introductions.

おとこ
おとこ

シンガポールからきました。

shingapōru kara kimashita

I came from Singapore.

When responding, say “(place) +からきました。”

Note

“どこ” is used when casually asking about a general location. It is relatively informal and is suitable for use with friends or colleagues.

“どちら” is slightly more formal and polite. It is appropriate for situations where you want to show courtesy to the other person or when asking questions in a public setting. Additionally, “どちら” is used in questions about directions or positions, providing a more precise way to seek information.

“〜人(じん)” in Japanese refers to people or humanity. It is often associated with countries, ethnicities, races, or groups. Here are some examples:

おとこ
おとこ

わたしはシンガポール人です。

watashi wa shingapōru jin desu

I’m Singaporean.


みか
みか

わたしは日本人です。

watashi wa nihon jin desu

I am Japanese.

リリー
リリー

わたしはドイツ人です。

watashi wa doitsu jin desu

I am German.

テオ
テオ

わたしはベトナム人です。

watashi wa betonamu jin desu

I’m Vietnamese.

ケビン
ケビン

わたしは外国人です。アメリカから来ました。

watashi wa gaikoku jin desu. amerika kara kimashita.

I am a foreigner. I come from the U.S.A.

9

Lesson 5

韓国 (kankoku) South Korea

1 / 2

Q:「どこからきましたか。」
A:「                                」

メキシコ (mekishiko) Mexico

2 / 2

Your score is

0%

Word Sorting Quiz

Please rearrange the words

Q1:Sofia is from Italy.

Q2:My boyfriend is American.

1. ソフィアさんはイタリアからきました。  

2. わたしのかれしはアメリカ人です。

Tutor
Tutor

むずかしくなってきましたね。
のんびり行きましょう。

It’s getting more difficult, isn’t it?

Please proceed at a your pace.

Lesson menu