レッスン7 おいわいしにきました

むかい
むかい

ごめんください。 ブル社長、むかいです。 おいわいしに来ました。

gomenkudasai. buru shachō, mukai desu. oiwaishi ni kimashita

Excuse me. I’m Mukai. I’ve come to congratulate you, President Bull.

むかい
むかい

はい、これケーキです。あ、のみものがありませんね。 

hai, kore kēkidesu. a, nomimono ga arimasen ne

Here’s a cake. Oh, there’s no drink, right?

むかい
むかい

ぼく、コンビニにのみものをかいにいきますよ。

boku, kombini ni nomimono wo kaini ikimasu yo

I’ll go buy some drinks at the convenience store.

こいずみ
こいずみ

ごめんください。 こいずみです。 

gomenkudasai. koizumidesu.

Excuse me. I’m Koizumi.

むかい
むかい

こいずみさん、それは何ですか?

koizumi-san, sore wa nandesu ka

Koizumi-san, what’s that?

こいずみ
こいずみ

たんじょうびプレゼントをとどけにきました。これはワインです。

tanjōbipurezento wo todoke ni kimashita, korewa wain desu

I came to bring a birthday present. Here’s some wine.

むかい
むかい

あ、会社のひとたちも、ブル社長に会いにきましたよ。

a, kaisha no hitotachi mo, buru shachō ni ai ni kimashita yo

Ah, some colleagues from the company have also come to meet President Bull.

ぶかたち
subordinates
ぶかたち subordinates

ブルしゃちょう! おたんじょうびおめでとうございます!

buru shachō! otanjōbi omedetōgozaimasu

President Bull! Happy birthday!!

ごめんください
gomenkudasai
Excuse me.
おいわいします
oiwaishimasu
celebrate
ケーキ
kēki
cake
のみもの
nomimono
drink
コンビニ
kombini
convenience store
かいます
kaimasu
buy
プレゼント
purezento
present
とどけます
todokemasu
bring
ワイン
wain
wine
会います
aimasu
see
Expressions of celebration

おめでとうございます (omedetōgozaimasu) ” can be translated to English as “Congratulations,” and it is used in various situations to express celebratory wishes and show happiness for someone’s achievements or special occasions. Here are some example sentences to explain its usage:

みか
みか

ごうかくおめでとう!

gōkaku omedetō

Congratulations on passing (an exam or test).

めぐみ
めぐみ

そつぎょうおめでとう!
sotsugyō omedetō
Congratulations on graduating (from school or university).

さとる
さとる

しゅうしょくおめでとう
shūshoku omedetō
Congratulations on getting a job (finding employment).

りゅうじ
りゅうじ

けっこんおめでとう!
kekkon omedetō
Congratulations on getting married (celebrating a wedding).

Note

“おめでとうございます” (omedetō gozaimasu) is a more formal way of saying “Congratulations” in Japanese, used for people you are not very close to or in formal situations.


“おめでとう” (omedetō) is a simpler and friendlier version of “Congratulations” used for close friends, family, or in casual situations.

Compound verb(Verb+行きます/きます)

In Japanese grammar, “The stem of the verb without ‘ます’+にいきます/にきます” is an expression used to indicate the action of going to a specific place to perform a particular activity. In English, this structure can be translated as “go to (verb)” or “come to (verb).”

Here’s a breakdown of the structure:

  1. Take the stem of the verb by removing the polite ending “ます” (masu).
  2. Add “に行きます” (ni ikimasu) to indicate “go to (verb)” or “にきます” (ni kimasu) to indicate “come to (verb).”

・かいに行きます go to buy 

(かいます buy + にいきます go)

おいわいしにきます come to celebrate 

(おいわいします celebrate + にきます come)

むかい
むかい

のみものをかいに行きますよ。

nomimono wo kaini ikimasu yo

I’m going to buy a drink.

8

Lesson 7

ちゅうか chūka chinese (food)

1 / 5

Combine two verbs into one verb.
ちゅうかレストランへ(食べます)(行きます)。

 

食べもの tabemono food
うります urimasu sell

2 / 5

Combine two verbs into one verb.
食べものを(うります)(きました)。

 

と to and
むすめ musume  daughter

3 / 5

だんなとむすめが(      )。

あそびます asobimasu stay, visit

4 / 5

ヘンリーさんのかぞくが、わたしのいえに(      )。

ヘリコプター herikoputā helicopter
たすけます tasukemasu rescue
こども kodomo child

5 / 5

Your score is

0%

テスト
tesuto
exam, test
うけます
ukemasu
take (a test)
しらべます
shirabemasu
inspect
Word Sorting Quiz

Please rearrange the words

Q1:I’m going to take the test at 10 a.m.

Q2:The police are coming to inspect my house.

1. 午前10時にテストをうけにいきます。

2. けいさつがわたしの家をしらべにきます。

Lesson menu