Master the expressions to give instructions to others
Phrase 1/2
仕事てつだってくれよ。casual
shigoto tetsudatte kureyo
Please help us.
Vてくれ
仕事てつだって。casual
shigoto tetsudatte
Please help us.
Vて
Using the verb in its “て” form creates a request or a please to the listener. In casual relationships, especially when the speaker is male, the phrase may end with “くれ” to strengthen the request.
仕事てつだってください。formal
omae mo irunara, shigoto tetsudatte kudasai
Please help us.
Vてください
In formal situations, the “て” form is followed by “ください” to make the request polite.
- 仕事てつだってくれる? casual
Vてくれる?⤴︎ - 仕事てつだってくれない? casual
Vてくれない?⤴︎ - 仕事てつだってもらえる? casual
Vてもらえる?⤴︎ - 仕事てつだってくれないですか。 formal
Vてくれないですか - 仕事てつだってもらえませんか。 formal
Vてもらえませんか - 仕事てつだってもらえないですか。 formal
Vてもらえないですか
Phrase 2/2
そうじしなさいよ。casual
sōji shinasaiyo
Clean up, okay?
Vないさい
そうじしろ。casual
sōji shiro
Clean up!
Imperative
This is a commanding tone used to give instructions to someone. It is often used when a parent scolds a child. It is also frequently used in anime and dramas. In Japanese, the imperative form sounds very strong, so it’s generally best to avoid using it.
Nouns (名詞)
- そうじ
- romaji: sōji
- meaning: cleaning
- 仕事
- romaji: shigoto
- meaning: work
- 予約
- romaji: yoyaku
- meaning: reservation
- パスタ
- romaji: pasuta
- meaning: pasta
- アイスティー
- romaji: aisutī
- meaning: iced tea
Verbs (動詞)
- さぼりません
- romaji: saborimasen
- meaning: not slack off
- 手伝ってくれます
- romaji: tetsudatte kuremasu
- meaning: help
- 持っていきます
- romaji: motte ikimasu
- meaning: bring (something)
- 注文します
- romaji: chūmon shimasu
- meaning: order
Adjectives (形容詞)
- ひま
- romaji: hima
- meaning: bored, free
- 大丈夫
- romaji: daijōbu
- meaning: okay
Adverbs (副詞)
- もう
- romaji: mō
- meaning: already
- ちゃんと
- romaji: chanto
- meaning: properly
One-word phrases(ワンフレーズワード)
- あいかわらず
- romaji: aikawarazu
- meaning: as usual / same as always
- かしこまりました
- romaji: kashikomarimashita
- meaning: certainly
- 了解
- romaji: ryōkai
- meaning: understood
Complete the sentences!
- 明日空港に9時につきたいから、8時半にタクシーを( )
- お客さんが来るから、部屋を( )
- 店員さん、すみません。お水を( )
- トイレに行ってくるから、荷物を( )
単語ヒント Vocabulary hints
空港: kūkō: airport
つきたい: tsukitai: want to arrive
タクシー: takushī: taxi
部屋: heya: room
店員: ten’in: shop clerk
お水: omizu: water
トイレ: toire: toilet
荷物: nimotsu: luggage
A. 見ててくれる?
B. 持ってきてもらえませんか。
C. 掃除しなさい。
D. 呼んでもらえないですか。
単語ヒント Vocabulary hints
見てます: mitemasu: keep an eye on
持ってきます: motte kimasu: bring
掃除します: sōji shimasu: clean
呼びます: yobimasu: call
こたえをチェック Check the answers
1. 明日空港に9時につきたいから、8時半にタクシーを(D. 呼んでもらえないですか。)
ashita kūkō ni kuji ni tsukitai kara, hachiji han ni takushī wo yonde moraenai desu ka
I need to be at the airport by 9 tomorrow. Could you call a taxi for me at 8:30?
2.お客さんが来るから、部屋を(C. 掃除しなさい。)
okyakusan ga kuru kara, heya wo sōji shinasai
The guests are coming, so clean the room.
3.店員さん、すみません。お水を(B. 持ってきてもらえませんか。)
ten’in-san, sumimasen. omizu wo motte kite moraemasen ka
Excuse me, could you bring me some water?
4.トイレに行ってくるから、荷物を(A. 見ててくれる?)
toire ni itte kuru kara, nimotsu wo mite te kureru
I’m going to the restroom, can you watch my belongings?
あ〜ひま。
ā, hima.
Ah, I’m so bored.
ミリちゃん、さぼってないで、そうじしなさいよ。
mirichan, sabottenaide, sōji shinasaiyo
Mirichan, don’t slack off, clean up, okay?
もう何回もそうじしたよ。
mō nankai mo sōji shitayo
I’ve already cleaned several times.
へへ、あいかわらずだな。
hehe, aikawarazu dana
Haha, same as always, huh?
お前もいるなら、仕事てつだってくれよ。
omae mo irunara, shigoto tetsudatte kureyo
Since you’re here, help out too.
手伝うっていったって何もすることないじゃないの。
tetsudau tte ittatte nanimo surukoto nai janaino
Even if you ask for help, there’s no work to do.
ごめんください。
gomenkudasai
Excuse me.
予約してないけど、大丈夫?
wā, oishisō
I didn’t make a reservation. Is that okay?
はい、こちらへどうぞ。
arigatō
Yes, please come this way.
いいですか。
īdesuka
May I place an order, please?
じゃあ、本日のパスタ。
jā, honjitsu no pasuta.
Then I’ll have today’s pasta.
かしこまりました。
kashikomarimashita
Certainly.
マスター、アイスティーと本日のパスタ。
masutā, aisutī to honjitsu no pasuta
Master, iced tea and today’s pasta.
了解。
ryōkai
Understood.
アイスティーはそこにあるから、
aisutī wa soko ni arukara
The iced tea is over there.
ミリちゃん、もっていって。
mirichan, motte itte
Mirichan, please take it.
はい!
hai
Yes!
あ、ミリちゃん。俺がもっていくから。
a, mirichan, ore ga motte ikukara
Oh, Mirichan. I’ll take it to her.
いや、私の仕事だから。
iya, watashi no shigotodakara
No, it’s my job.
いや、いいんだって。ミリちゃんは休んでて。
iya, ī n datte. mirichan wa yasun dete
No, it’s okay. You can rest, Mirichan.
ちょっと! もう!
chotto mō
Hey!