Master how to beg someone not to do
Phrase 1/2
気にしないで。casual
kinishinaide
Don’t worry.
Vないで
気にしないでください。formal
kinishinaide kudasai
Please don’t worry.
Vないでください
Adding “で” or “でください” to ない form (negative form of verbs) creates a sentence that politely asks someone not to do something.
It’s also an expression used when prohibiting something.
Phrase 2/2
夫婦の話に、入らないでもらえる? casual
fūfu no hanashi ni, hairanai de moraeru
Please stay out of our marital affairs?
Vないでもらえる?⤴︎
夫婦の話に、入らないでもらえますか。 formal
fūfu no hanashi ni, hairanai de moraemasuka
Could you stay out of our marital affairs?
Vないでもらえますか
Compared to the expression above, it carries a stronger nuance of politely requesting something from someone, rather than prohibiting it. The nuance of prohibition is not as strong.
- 夫婦の話に入らないでもらえませんか。formal
Vないでもらえませんか - 夫婦の話に入らないでくれる? casual
Vないでくれる?⤴︎ - 夫婦の話に入らないでくれますか。formal
Vないでくれますか - 夫婦の話に入らないでくれませんか。formal
Vないでくれませんか
Nouns (名詞)
- サービス
- Romaji: sābisu
- 【Extra service】
- お世話
- Romaji: osewa
- meaning: care / help
- 彼女
- romaji: kanojo
- meaning: she / her
- カラオケ友達
- romaji: karaoke tomodachi
- meaning: karaoke friend
- 動画
- romaji: dōga
- meaning: video
- 横
- Romaji: yoko
- meaning: side
- 夫婦
- romaji: fūfu
- meaning: married couple
- 問題
- romaji: mondai
- meaning: problem / issue
- 話
- romaji: hanashi
- meaning: talk / conversation
Verbs (動詞)
- 飲みます
- Romaji: nomimasu
- meaning: drink
- 注文します
- Romaji: chūmon shimasu
- meaning: order
- 気にします
- Romaji: ki ni shimasu
- 【Worry about】
- 言います
- romaji: iimasu
- meaning: say
- います
- Romaji: imasu
- meaning: be / exist
- 証言します
- romaji: shōgen shimasu
- meaning: testify
- 誤解します
- romaji: gokai shimasu
- meaning: Misunderstand
- 映ります
- romaji: utsurimasu
- meaning: appear in
- 寝ます
- romaji: nemasu
- meaning: sleep
- 入ります
- romaji: hairimasu
- meaning: enter / join
- 興奮します
- romaji: kōfun shimasu
- meaning: get worked up / get excited
Adverbs (副詞)
- いつも
- romaji: itsumo
- meaning: always
- 何回も
- romaji: nankai mo
- meaning: many times
One-word Phrases (ワンフレーズワード)
- そうそう
- romaji: sōsō
- meaning: yeah, that’s right
- どうだか
- romaji: dōda ka
- meaning: I wonder
- とにかく
- omaji: tonikaku
- meaning: anyway
- ほらね
- romaji: horane
- meaning: see?
- まあまあ
- romaji: mā mā
- meaning: hey, hey / calm down
Complete the sentences!
- この部屋は禁煙です。( )
- てりやきバーガーをひとつください。( )
- ハトに( )
- 私は政治に興味がありません。( )
単語ヒント Vocabulary Hints
部屋: heya: room
禁煙: kin’en: no smoking
てりやきバーガー: teriyaki bāgā: teriyaki burger
ひとつ: hitotsu: one
ハト: hato: pigeon
政治: seiji: politics
興味がありません: kyōmi ga arimasen: not interested
A. タバコを吸わないでください。
B. 難しい話をしないでくれませんか。
C. ピクルスを入れないでください。
D. えさをあげないでください。
単語ヒント Vocabulary Hints
タバコ: tabako: cigarette
吸います: suimasu: to smoke
難しい: muzukashii: difficult
話: hanashi: talk
ピクルス: pikurusu: pickles
入れます: iremasu: to put in
えさ: esa: food
あげます: agemasu: to give
こたえをチェック Check the answers
1. この部屋は禁煙です。( A. タバコを吸わないでください。 )
kono heya wa kin’en desu. tabako wo suwanaide kudasai
This room is non-smoking. Please don’t smoke.
2.てりやきバーガーをひとつください。( C. ピクルスを入れないでください。 )
teriyaki bāgā wo hitotsu kudasai. pikurusu wo irenaide kudasai.
One teriyaki burger, please. Please don’t add pickles.
3.ハトに( D. えさをあげないでください。 )
hato ni esa wo agenaide kudasai
Please don’t feed the pigeons.
4.私は政治に興味がありません。( B. 難しい話をしないでくれませんか。 )
watashi wa seiji ni kyōmi ga arimasen. muzukashii hanashi wo shinaide kuremasen ka
I’m not interested in politics. Could you please not talk about difficult topics?
はい、コーヒー。飲んだら落ち着くから。
hai, kōhī. nondara ochitsukukara
Here’s the coffee. It’ll help you relax once you drink it.
コーヒー、注文していないんだけど。
kōhī, chūmon shite inaindakedo
I didn’t order any coffee.
あ、気にしないで。サービス。
a, kinishinaide. sābisu
Oh, don’t worry. This one’s on the house.
吉田さんには、いつもお世話になってるから。
yoshida-san ni wa, itsumo osewa ni natterukara
Yoshida-san has always been so helpful.
それで、何回も言ってるけど、
sore de, nankai mo itterukedo
So, I’ve been saying it multiple times, but…
彼女はただのカラオケ友達。
kanojo wa tadano karaoke tomodachi
She’s just a karaoke friend.
ノブくんも一緒にいたんだから。ねぇ?
nobu-kun mo issho ni itandakara, nē?
Nobu-kun was there too, right? Isn’t that so?
そうそう。
sō, sō
Yeah, that’s right.
この時は、俺も一緒にいたから。
kono toki wa, ore mo isshoni itakara
I was there at that time too.
ほらね。
horane
See?
ノブくんも、こう証言してるでしょ?
nobu-kun mo, kō shōgen shiterudesho
Nobu-kun is also testifying to this, right?
頼むから、誤解しないでくれよ。
tanomukara, gokai shinaide kure yo
Please, don’t misunderstand.
でも、動画にはこの人、映ってないじゃない。
de mo, dōga ni wa kono hito, utsuttenai janai
But this person isn’t in the video, right?
横で寝ちゃってて…。
yoko de nechattete…
I was actually asleep nearby.
どうだか。
dōda ka
I wonder..
とにかく、これは夫婦の問題なの。
tonikaku, koreha fūfu no mondai nano
Anyway, this is a matter between spouses.
夫婦の話に、入らないでもらえる?
fūfu no hanashi ni, hairanai de moraeru
Could you stay out of our marital affairs?
まあまあ、興奮しないで。
mā mā, kōfun shinaide
Hey, hey, let’s not get worked up.