ちょっとー、ようこ。
そんなにいそがないでよ!
いそぐよ。
予定より40分も遅れてるんだから。
予定?
予定表、見なかったの?
昨日、めぐみに送ったじゃん
あ、ごめん。
確認しなかった。
うわあ、細かい。
ようこは几帳面だね。
いいから、はやく行くよ。
ねぇ! ちょっと!
勝手に食べないでよ!
いそぎます | hurry |
予定 | scheduel |
遅れる | be late |
表 | table |
確認します | confirm |
送ります | send |
細かい | detailed |
几帳面 | methodical |
勝手に | without permission, arbitrarily |
Vないで①
Adding “で” after the “ない form” indicates a request for the other person to stop doing something.
Also, in casual speech, it’s common to add “よ” after “ないで” While “よ” itself doesn’t carry meaning, it makes the expression sound softer compared to just “ないで”
いそがないで。
Don’t hurry.
勝手に食べないでよ
Don’t eat it without permission
このボタンを押さないで。
Don’t press this button
丁寧語でお願いするときは、”ない form”の後に「でください」を付け加えます。
会社で寝ないでください。
Please don’t sleep at work.
会議中はスマホを使用しないでください。
Please don’t use your mobile phone during the meeting.
〜なかった
The past tense of the “ない form” is “なかった”
First, create the “ない form,” then change “い” to “かった”
見ない mi na i → 見なかった mi na ka tta
予定表、見なかったの?
Didn’t you see the schedule?
確認しなかった。
I did not confirm.
In polite language, “ない form” is followed by “です” to form the past tense.
In this case, “です” does not need to be changed to the past tense “でした.”
朝ごはんを食べなかったです。
I didn’t eat the breakfast.
図書館 | library |
しゃべります | talk |
桜 | cherry blossoms |
咲きます | bloom |
Rearrange the words
Q1:Please don’t talk in the library.
Q2:The cherry blossoms did not bloom yesterday.
Q3:Last night, I watched TV and didn’t study.
1. 図書館ではしゃべらないでください。
Please don’t talk in the library.
2. 昨日、桜は咲かなかったです。
The cherry blossoms did not bloom yesterday.
3. 昨日の夜、テレビを見て、勉強しなかったです。
Last night, I watched TV and didn’t study.