それで、ドラマの主演女優のオーディションどうだった?
So, how was the audition for the lead actress in the drama?
今回もだめかな…。
It’s probably another failure this time…
だめだった?
It didn’t go well?
うん、面接官の人がとても厳しい人でさ…。
Yeah, the interviewer was really strict…
今回のドラマのプロデューサーなんだって。
It’s said that the person is actually the producer for this drama
この名前、聞いたことがある。
I’ve heard that name before
本当? 有名なの?
Really? Is he famous?
うん。
でも、あんまり評判よくないよ、このプロデューサー
Yeah, but he doesn’t have a very good reputation, this producer.
へぇ。
I see.
ぼくがプロデューサーのヒロです。
I’m Hiro, the producer.
ぼくのこれまでの作品、見たことあるでしょう。
You’ve probably seen some of my previous works, right?
いえ、すみません。見たことがありません。
No, I’m sorry. I haven’t seen any of them.
…。そうなんだ。 勉強不足なんじゃない? まあ、いいや。
…I see. You’re not well-prepared, are you? Well, never mind.
今回はドラマの主演女優のオーディションだけど、これまでテレビドラマの出演したことある?
This time, it’s an audition for the lead actress in the drama. Have you appeared in TV dramas before?
いえ、テレビドラマには出たことがありません。
No, I haven’t appeared in any TV dramas.
はぁ…。 わかりました。
I see… Understood.
ドラマ | drama, series |
主演女優 | lead actress |
今回 | this time |
だめ | no good, not working |
面接官 | interviewer |
厳しい | strict |
プロデューサー | producer |
作品 | work, piece (of art, etc.) |
勉強不足 | lack of preparation |
評判 | reputation |
オーディション会場 | audition venue |
テレビドラマ | TV drama |
出演する / 出る | appear (on a show, etc.) |
わかりました | understood, I see |
Vたことがあります
V〜たことがありません
When talking about experiences you’ve had so far, use “た形 + ことがあります”.
この名前、聞いたことがある。
I’ve heard that name before
The negative form is “た形 + ことがありません”.
僕のこれまでの作品、見たことあるでしょう。
You’ve probably seen some of my previous works.
いえ、すみません。見たことがありません。
No, I’m sorry. I haven’t seen any of them.
これまでテレビドラマの出演したことある?
Have you appeared in TV dramas before?
いえ、テレビドラマには出たことがありません。
No, I haven’t appeared in any TV dramas.
富士山 | Mt. Fuji |
六本木 | Roppongi |
クラブ | club |
Please rearrange the words
Q1:I have never climbed Mt. Fuji.
Q2:Have you ever been to Roppongi’s club?
1. 富士山にのぼったことがありません。
I have never climbed Mt. Fuji.
2. 六本木のクラブに行ったことがありますか。
Have you ever been to Roppongi’s club?