レッスン4
アルバイトをつづけたほうがいいよ

ヒロ
ヒロ

ところで、きみ、アルバイトはしているの?

By the way, are you working part-time?

ミキ
ミキ

はい、週の半分は、いざかやではたらいています。 

Yes, I work at a izakaya (Japanese pub) half of the week.

ミキ
ミキ

あ、でも! 
やくしゃとしていそがしくなったら、アルバイトはやめるつもりです。 

Oh, but if I get busy as an actress, I plan to quit the part-time job.

ミキ
ミキ

お店にもその件はちゃんと・・・。

I’ll properly discuss that with the shop.

ヒロ
ヒロ

あー、いい、いい。

きみはアルバイトをつづけた方がいいよ。

Ah, I see. You should continue the part-time job.

ミキ
ミキ

え。

Huh?

ヒロ
ヒロ

きみ、もう30近いんだよね。

You’re already nearing thirty.

ミキ
ミキ

はい。

Yes.

ヒロ
ヒロ

夢をおうのもいいんだけどさ、現実も見た方がいいんじゃない?
結婚した方がいいんじゃない?

Chasing your dreams is great, but shouldn’t you also consider reality? Maybe getting married would be a good idea?


さなえ
さなえ

はぁ?! 

ちょっと何それ、どういういみ?

Huh?! What’s that? What do you mean?

ミキ
ミキ

さなえさん! 

ちょっとおちついた方がいいよ。

Sanae-san!

You should calm down a bit.

さなえ
さなえ

あ、ごめん。

Ah, sorry.

さなえ
さなえ

でもミキ、そこまで失礼なこといわれたら、
ちゃんと言いかえした方がいいよ

But Miki, if someone says something that rude, you should definitely respond.

ミキ
ミキ

うん、さすがにわたしもカチンときて、言いかえしたよ。

Yeah, I was definitely irritated and responded

ところでby the way
アルバイトpart-time job
半分
はんぶん
half
いざかやizakaya (Japanese pub)
やくしゃactor/actress
つづけますcontinue
近い
ちかい
near
ゆめdream
おいますchase
現実
げんじつ
reality
結婚
けっこん
marriage
いみmeaning
おちつきますcalm down
失礼
しつれい
rude,
impolite
言いかえします
いいかえします
respond
カチンときますbe irritated

Vた方がいい

When advising someone to do something, say “Vた方がいい”.

Here too, we use “たけい” but please note that this is not talking about the past but about the future.

ヒロ
ヒロ

きみはアルバイトをつづけた方がいいよ。

You should continue the part-time job.

ヒロ
ヒロ

現実も見た方がいいんじゃない?
結婚した方がいいんじゃない?

Shouldn’t you also consider reality?
Maybe getting married would be a good idea?

Note: ~んじゃない?

“~んじゃない?” is used to make guesses or confirmations.

It’s a very straightforward expression, so it’s not suitable for use with superiors or unfamiliar individuals.


さなえ
さなえ

おちついた方がいいよ。

You should calm down.

さなえ
さなえ

ちゃんと言いかえした方がいいよ。

you should definitely respond.

Vない方がいい

If you use “ないけい” instead of “たけい”, You can create expressions indicating what you shouldn’t do.

しずか
しずか

雨がふっています。

外に行かない方がいいです。

It’s raining.

It’s better not to go outside.

2

Lesson 4

Make the sentence correct

あたま head
いたい hurt
くすり medicine
びょういん hospital 

1 / 4

新しい あたらしい new
ふく clothes
古い ふるい old
きます  wear

2 / 4

3 / 4

〜に ちかづきます approach

4 / 4

Your score is

0%

電車
でんしゃ
train

えん
yen
ドルdoller
かんきんしますconvert
Word Sorting Quiz

Please rearrange the words

Q1:It’s better to take the bus instead of taking the train.

Q2:It’s better not to convert yen into dollars right now.

  1. 電車に/のらないで、/バスに/のった方が/いいですよ。
    It’s better to take the bus instead of taking the train.

2. 今は/円を/ドルに/かんきんしない/方がいいですよ。
円を/ドルに/今は/かんきんしない/方がいいですよ。
It’s better not to convert yen into dollars right now.

Lesson menu