レッスン4
アルバイトを
つづけたほうがいいよ

ヒロ
ヒロ

ところで、きみ、アルバイトはしているの?

By the way, are you working part-time?

ミキ
ミキ

はい、しゅう半分はんぶんは、居酒屋いざかやはたらいています。 

Yes, I work at a izakaya (Japanese pub) half of the week.

ミキ
ミキ

あ、でも! 
役者やくしゃとしていそがしくなったら、アルバイトはやめるつもりです。 

Oh, but if I get busy as an actress, I plan to quit the part-time job.

ミキ
ミキ

みせにもそのけんはちゃんと・・・。

I’ll properly discuss that with the shop.

ヒロ
ヒロ

あー、いい、いい。

きみはアルバイトをつづけたほうがいいよ。

Ah, I see. You should continue the part-time job.

ミキ
ミキ

え。

Huh?

ヒロ
ヒロ

きみ、もう30ちかいんだよね。

You’re already nearing thirty.

ミキ
ミキ

はい。

Yes.

ヒロ
ヒロ

ゆめをおうのもいいんだけどさ、現実げんじつほうがいいんじゃない?
結婚けっこんしたほうがいいんじゃない?

Chasing your dreams is great, but shouldn’t you also consider reality? Maybe getting married would be a good idea?


さなえ
さなえ

はぁ?! 

ちょっとなにそれ、どういういみ?

Huh?! What’s that? What do you mean?

ミキ
ミキ

さなえさん! 

ちょっとおちついたほうがいいよ。

Sanae-san!

You should calm down a bit.

さなえ
さなえ

あ、ごめん。

Ah, sorry.

さなえ
さなえ

でもミキ、そこまで失礼しつれいなこといわれたら、
ちゃんといかえしたほうがいいよ

But Miki, if someone says something that rude, you should definitely respond.

ミキ
ミキ

うん、さすがにわたしもカチンときて、いかえしたよ。

Yeah, I was definitely irritated and responded

ところでby the way
アルバイトpart-time job
半分はんぶんhalf
居酒屋いざかやizakaya (Japanese pub)
役者やくしゃactor/actress
つづけますcontinue
ちかnear
ゆめdream
おいますchase
現実げんじつreality
結婚けっこんmarriage
いみmeaning
おちつきますcalm down
失礼しつれいrude,
impolite
いかえしますrespond
カチンときますbe irritated

Vほうがいい

When advising someone to do something, say “Vほうがいい”.

Here too, we use “たけい” but please note that this is not talking about the past but about the future.

ヒロ
ヒロ

きみはアルバイトをつづけたほうがいいよ。

You should continue the part-time job.

ヒロ
ヒロ

現実げんじつほうがいいんじゃない?
結婚けっこんしたほうがいいんじゃない?

Shouldn’t you also consider reality?
Maybe getting married would be a good idea?

Note: ~んじゃない?

“~んじゃない?” is used to make guesses or confirmations.

It’s a very straightforward expression, so it’s not suitable for use with superiors or unfamiliar individuals.


さなえ
さなえ

おちついたほうがいいよ。

You should calm down.

さなえ
さなえ

ちゃんといかえしたほうがいいよ。

you should definitely respond.

Vないほうがいい

If you use “ないけい” instead of “たけい“, You can create expressions indicating what you shouldn’t do.

しずか
しずか

あめがふっています。

そとかないほうがいいです。

It’s raining.

It’s better not to go outside.

2

Lesson 4

Make the sentence correct

あたま head
いたい hurt
くすり medicine
びょういん hospital 

1 / 4

新しい あたらしい new
ふく clothes
古い ふるい old
きます  wear

2 / 4

3 / 4

〜に ちかづきます approach

4 / 4

Your score is

0%

電車でんしゃtrain
えんyen
ドルdoller
換金かんきんしますconvert
Word Sorting Quiz

Rearrange the words

Q1:It’s better to take the bus instead of taking the train.

Q2:It’s better not to convert yen into dollars right now.

  1. 電車でんしゃらないで、バスにったほうがいいですよ。
    It’s better to take the bus instead of taking the train.

2. いまえんをドルに換金かんきんしないほうがいいですよ。
えんをドルにいま換金かんきんしないほうがいいですよ。
It’s better not to convert yen into dollars right now.

Lesson menu