じゃあ、そろそろ、おわりにしますねー。
Well then, I guess it’s about time to wrap things up.
結果はほかの面接が全部おわった後で、連絡するから。
Well then, I guess it’s about time to wrap things up.
I’ll contact you after the other interviews are done for the results.
だいたい一週間くらい…。
It’ll take around a week or so…
あの! これオーディションですよね。
Um, excuse me! This is an audition, right?
まだ演技審査を一つもやっていないんですが。
I haven’t had any acting assessments yet.
あー演技審査ねー。…やる?
Ah, acting assessments…,
Should we do them?
でも厳しいこというようだけど、君じゃ今回の役は…。
It seems like I’m saying something harsh to you, but for this role, you…
お願いします!
わたしの演技を見た後で評価してください。
Please! Evaluate me after you see my acting. Please don’t judge me as a person before you’ve seen my performance.
わたしの演技を見る前に私という人間をきめつけないください。
Please don’t judge me before you’ve seen my performance.
よくいったね。
女優なんだから、毅然とした態度をしめさないと。
Well done. As an actress, you need to show a firm attitude.
成長したね、ミキ。
You’ve grown, Miki.
ありがとう、さなえさん。
Thank you, Sanae-san.
じゃあ | well then |
おわりにします | conclude, wrap up |
結果 けっか | result, outcome |
面接 めんせつ | interview |
連絡します | contact, get in touch |
だいたい | roughly, about |
演技審査 えんぎしんさ | acting assessment |
やります | do |
一つも ~ ない ひとつも〜ない | not even one |
役 やく | role |
評価します ひょうかする | evaluate |
きめつけます | judge, decide |
毅然とした | firm, resolute |
しめします | show, demonstrate |
せいちょうします | grow |
(Vる.) 前に
“〜する前に” refers to a situation where a specific action or state occurs before another action or state. The verb is in 辞書形, dictionary form.
わたしの演技を見る前に私という人間をきめつけないください。
Please don’t judge me before you’ve seen my performance.
(Vた.) 後で
“〜した後で” indicates that a certain action or state takes place after another action or state. The verb is in its た形.
わたしの演技を見た後で評価してください。
Please evaluate after you see my acting.
結果はほかの面接が全部おわった後で、連絡するから。
I’ll let you know the results, after the other interviews are done.
死にます | die |
宇宙 | space |
運動します | exercise |
Please rearrange the words
Q1:I want to go to space before I die.
Q2:It is better not to exercise after eating.
- 死ぬ/前に、/宇宙に/行きたい/です。
I want to go to space before I die.
2. 食べた/後で、/運動しない/方がいいですよ。
It is better not to exercise after eating.