じゃぁ、演技審査します。
Alright, let’s proceed with the acting assessment.
はい! よろしくおねがいします。
Yes! I’ll do my best.
あ、座ったままでいいですよ。
Oh, you can stay seated.
あ、はい。
Oh, sure.
あなたが好きなの!
突然、こんなこと言ってごめんね。
でも、言わずにはいられなかったの。
I love you! …I’m sorry for saying something like this out of the blue. But I couldn’t hold back.
だって…後悔したまま生きていきたくないの!
Because I don’t want to live with regrets!
カット! はい、おつかれさま―。
演技審査終了です。
Cut! Alright, well done. The acting assessment is over.
ありがとうございました!
Thank you very much!
うーん、じゃあ、ヒロさん、演技審査の感想は何も言わなかったの?
I see. So, is the audition over then?
うん。こわい顔して、黙ったまま。
Yeah. He had a stern face and remained silent.
たぶん、ダメだったんだと思う。
I think it probably didn’t go well
そっか。 じゃあ、それでオーディションは終了?
Well done. As an actress, you need to show a firm attitude. You’ve grown, Miki.
あ、いや。 そのあとに…。
Oh, no. After that…
座ります | sit down |
〜でいい | It’s ok ~ |
好き | like, love |
突然 | suddenly |
こんなこと | such a thing, this kind of thing |
言わずにはいられません | couldn’t help but say |
後悔します | regret |
生きていきます | keep to live |
感想 | impression, thoughts, opinion |
こわい | scary, frightening |
顔 | face |
黙ります | stay silent |
たぶん | probably, maybe |
(Vた.) まま
Adding “まま” to “Vた” indicates that something is being done continuously or remains in a certain state.
座ったままでいいですよ。
you can stay seated.
後悔したまま生きていきたくないの!
I don’t want to live with regrets!
こわい顔して、黙ったまま。
He had a stern face and remained silent.
口 | mouth |
食べ物 | food |
〜に 〜を入れます | put |
ストーブ | stove |
火 | fire |
つける | put on (fire) |
出かける | go out |
Rearrange the words
Q1:Don’t talk with food in your mouth.
Q2:You must not leave the stove on when you go out.
1. 口に食べ物を入れたまま、しゃべらないでください。
Don’t talk with food in your mouth.
2. ストーブの火をつけたまま、出かけてはいけません。
You must not leave the stove on when you go out.