ここはGong chaです。
This is ‘Gong cha’.
「Gong cha」はたいわんで有名だそうです。
‘Gong cha’ is said to be famous in Taiwan.
カフェです。
It’s a cafeteria.
ここの「Gong cha」のタピオカはとてもおいしいそうです。
The tapioca here at ‘Gong cha’ is said to be very delicious.
買ってみましょう。
Let’s buy some.
カフェ | cafeteria |
たいわん | Taiwan |
タピオカ(ティー) | tapioca (tea) |
plain formそうです
This is an expression you use when conveying information you obtained from someone (or something) to someone else.
You can express this by attaching “そうです” to the plain form.
「Gong cha」はたいわんで有名だそうです。
‘Gong cha’ is said to be famous in Taiwan.
ここの「Gong cha」のタピオカは
とてもおいしいそうです。
The tapioca here at ‘Gong cha’ is said to be very delicious.
明日は雨がふらないそうです。
I heard that it will not rain tomorrow.
田中さんはりこんしたそうです。
I heard that Mr. Tanaka got divorced.
にもつはあすとどくそうです。
I heard that the luggage will be delivered the next day.
あそこのレストランはとても高いそうです。
I heard that the restaurant there is very expensive.
社長のむすめはとてもきれいだそうです。
I heard that the president’s daughter is very beautiful.
新しいボスはインド人だそうです。
I heard that the new boss is Indian.
やめる | quit |
Please rearrange the words
Q1:It seems Suzuki-san quit the company without saying anything.
Q2:It seems that Mr. Shiraishi cannot drive a car.
1. すずきさんは何も言わないで会社をやめたそうです。
2. 白石さんは車をうんてんすることができないそうです。