さなえ:ちょっと、そのひと、態度悪過ぎじゃない? 他になんていわれた。
ミキ:それでね。
(オーディション会場)
ヒロ:じゃぁ、普段はどんな仕事をしているの。
ミキ:はい!
インスタでライブ配信をしたり、TIKTOKで動画をとったりしています。
ヒロ:ちなみに休みの日はなにしているの。
ミキ:休みの日は、本を読んだり、掃除をしたりしています。
ヒロ:ふうん…。
ヒロ:君、彼氏はいないの。
ミキ:え、はい、いませんけど…。
ヒロ:ふうん…寂しい生活してるんだ。 で、どれくらい彼氏いないの。
ミキ:えっと…2年くらい…。
ヒロ:ふうん。
(カフェで)
さなえ:ちょっと、何それ! プライベートなことじゃない!
ミキ:うん、ちょっと引いた。
さなえ:やっぱ、噂通りだったわ。
ミキ:どんな噂?
さなえ:このプロデューサー、よく女優の子にセクハラしたり、スタッフにパワハラしたりするんだって。
ミキ:うわぁ−・・・。 そんな人だったんだ。
Sanae: “Hey, isn’t that person’s attitude way too bad? What else did they say?”
Miki: “So, here’s what happened.”
(In audition venue)
Hiro: “So, what kind of work do you do normally?”
Miki: “Yes! I do live streaming on Instagram and make videos on TikTok.”
Hiro: “By the way, what do you do on your days off?”
Miki: “On my days off, I read books and do cleaning.”
Hiro: “Hmm…”
Hiro: “Do you have a boyfriend?”
Miki: “Um, I don’t have one right now…”
Hiro: “Hmm… You must be leading a lonely life. So, how long has it been since you had a boyfriend?”
Miki: “Um… about two years…”
Hiro: “Hmm.”
(In cafe)
Sanae: “Hey, what was that? That’s something about your private life!”
Miki: “Yeah, it kind of caught me off guard.”
Sanae: “Guess the rumors were true.”
Miki: “What rumors?”
Sanae: “This producer, he’s known for sexually harassing actresses and bullying staff members.”
Miki: “Oh no… He’s that kind of person.”
態度(たいど) | attitude |
悪過ぎ(わるすぎ) | too bad |
普段(ふだん) | normally, usually |
インスタ | |
ライブ配信(ライブはいしん) | live streaming |
動画(どうが) | video |
とる | shoot (a video) |
ちなみに | by the way |
掃除(そうじ) | cleaning |
彼氏(かれし) | boyfriend |
寂しい(さびしい) | lonely |
生活(せいかつ) | life |
噂(うわさ) | rumor |
噂通り(うわさどおり) | just as the rumors say |
セクハラ | sexual harassment |
パワハラ | bullying, harassment |
The expression “〜したり〜したりする” can be translated to “do things like ~ and ~” or “do activities such as ~ and ~” in English. Verbs are used in “た-form”. It’s used to enumerate various actions or activities that the same subject does, either in succession or alternately. This allows you to indicate a range of different actions or behaviors.
インスタでライブ配信をしたり、TIKTOKで動画をとったりしています。
I do live streaming on Instagram and make videos on TikTok.
ライブ配信した (た form) + り + 動画とった(た form) + りしています。
休みの日は、本を読んだり、掃除をしたりしています。
本を読んだ (た form) + り + 掃除をした(た form) + りしています。
このプロデューサー、よく女優の子にセクハラしたり、
スタッフにパワハラしたりするんだって。
This producer, he’s known for sexually harassing actresses and bullying staff members.
セクハラした (た form) + り + パワハラし(た form) + りしています。