Lesson3. 遠慮しないで、うちにいなさい

数日たっても、吹雪は止みません。

女性はおじいさんとおばあさんにいいました。
「わたし、もうすこしだけ、ここにいてもいいですか。
 もし、ご迷惑じゃなかったら・・・。」

おじいさんはいいました。
「いいんだよ。遠慮しないで、うちにいなさい。

おばあさんもいいます。
「そうだよ。私たちには子供がいないから、あなたがきてくれて、とてもうれしいの。
 仲間が見つかるまで、うちでくらしていいのよ。」

女性は二人にとても感謝して、言いました。
「ありがとう。私もとても嬉しいです。
でもやっぱり、お手伝いしないで暮らすのは心苦しいです。

After several days, the blizzard doesn’t subside.

The woman said to the old man and the old woman,
“Is it okay for me to stay here just a little longer? If it’s not a bother…”

The old man said,
“It’s fine, don’t worry about it, stay at our place.”

The old woman also said,
“That’s right. We don’t have any children, so we’re really happy that you came. You can live here until you find your companions.”

The woman felt very grateful to the two of them and said,
“Thank you. I’m also very happy. But still, living here without helping out feels a bit uncomfortable.”

数日 (すうじつ)several days
止む(やむ)stop
もうすこしだけjust a little more
ご迷惑 (ごめいわく)trouble, bother
遠慮(えんりょ)hesitation
子供 (こども)children
感謝する (かんしゃする)appreciate
嬉しい (うれしい)happy, glad
お手伝いする (おてつだいする)help
暮らす (くらす)to live
心苦しい (こころぐるしい) uncomfortable
はやく (hayaku)quickly, soon
たすけます (tasukemasu)help
つきます (tsukimasu) arrive, reach
だれも (daremo)no one, nobody
います (imasu) (there) is (somesone)
でんき (denki)light, electricity
つけます (tsukemasu)turn on the light
おと (oto) sound, noise
〜ないで〜

The expression “〜ないで〜” in Japanese indicates a situation where a specific action is not taken while another action is performed. This usage is similar to the English “without.”

The structure follows this pattern: “(action not taken)” + “(another action)”

Through this structure, it emphasizes that while a particular action is not being carried out, another action is taking place.

For example:

  • およがないで海を楽しむ。
    Enjoying the sea without swimming.
  • 手紙を書かないでプレゼントを渡す。
    Handing over the present without writing a letter.
  • かいものしないで家に帰る。
    Going home without shopping.

These are used in conversations as follows:

さとし
さとし

しゃべらないで仕事してください。
Please work without talking.

うめ
うめ

遠慮しないで受け取ってください。

Please take it without hesitation

みき
みき

文句言わないでたべなさい。

Eat it without complaining!

6

Lesson 3

かくにんしましょう

緊張する(きんちょうする)to get nervous

1 / 5

「(    )、はなしてください。」

電気をつける(でんきをつける)to turn on the light

電気をけす(でんきをけす)to turn off the light

2 / 5

「なおとさんは(       )、ねました。」

むりする to overexert oneself

3 / 5

ごとうさんは(       )、はたらいています。

うけとる to receive

4 / 5

「(    )、うけとってください」

ハンドルをもつ to hole the handle
ハンドルをはなす  to let go of the handle

5 / 5

彼はハンドルを(    )、車にのっています」

Your score is

0%

Lesson menu

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です